忍者ブログ
アイドルセクシー動画

人気コンテンツ

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

超巨乳の新人がデビュー!脅威のMカップ!105cm!オッパイの大きさはだけでなく、クビレも細くて手足がスラリと伸びたスレンダーさも持ち合わせる!パーフェクトボディの持ち主!オッパイ揺らしや舐め系はもちろん、股間の接写も深く濃厚に撮影してます!2011年はこのコから目が離せない!

出演者:

ジャンル:Full HD (フル ハイビジョン) デビュー作 巨乳

 


「初らぶ 姫野ゆうり」の良くある質問 by Yahoo!知恵袋
Q.海外ホテル 和訳お願いします。海外のホテルを予約したときに、確認メールてきなものを受け取ったのですが自分の英語力はまだまだで、もし間違っていて当日他の人に迷惑をかけたくないのでどなたか英語のできる方和訳をお願いします。To ensure the booking process runs smoothly and your booking is not cancelled, please refer to our terms and conditions regarding the deposit and final payment due dates. Our standard Terms and Conditions require all bookings to be prepaid 14 days prior to arrival. During certain periods and at various locations, full prepayment is required 30 days prior to arrival. Please refer to www.mghotels.com.au/terms-and-conditions/ for full details. Non receipt of payment on these terms may result in automatic cancellation of your reservation.If your booking is an Advance Purchase booking, please refer to www.mghotels.com.au/terms-and-conditions/ regarding Advance PurchaseTo make any further changes or a secure payment using POLi or Credit Card, please go to www.mghotels.com.au/my-bookings to make payment (if you did not make your booking online, you will soon receive an email to assist in creating an online account).If you require assistance in creating your account, please do not hesitate to contact our Customer Service Team on 1800 080 878 (or +61 7 5665 4450) if you are calling from outside Australia) and quote your booking numberキャンセルはされてないって書いてありますが、これでちゃんと予約できたのでしょうか。。。よろしくお願いします。
A.予約の処理をスムーズに行いあなたの予約がキャンセルされていないことを確実にするために、前金及び最終支払の期日に関する規定と条件をご確認ください。全てのご予約に関するお支払いは到着14日以前までにはお済ませください。一定の期間について、また場所によってはご到着の30日前までとなっております。詳細のすべてについては、www.mghotels.com.au/terms-and-conditions/ をご覧ください。上記条件に沿ったお支払いなき場合は、ご予約が自動的にキャンセルされる場合があります。もしAdvance Purchase (早期予約) でご予約の場合は、詳細を www.mghotels.com.au/terms-and-conditions/ をご覧ください。今後変更がある場合、またはPOLiやCredit Card (クレジット・カード)でお支払いの場合には、 www.mghotels.com.au/my-bookingsでお支払いください。(オンラインで予約されていない場合には、オンライン用アカウント作成をお手伝いするためのメールを速やかにおお送りします。)アカウント作成に関して力添えは必要な場合には、顧客サービスチーム (1800 080 878 または海外からの場合には +61 7 5665 4450) へ、遠慮なくお電話を。その際、予約番号をお知らせくだしあ。以上です。
Q.海外オークションで購入致しましたが、返品する事になり連絡をとりましたら下記内容が送られて来ましたイマイチ内容が理解できずお願い致しました。Please reply to this email and fill out the information below. All requested information is important so we have a good chance of solving the problem or getting the return / replacement unit processed. Thank you!! If you have any questions regarding returns, please call Jeremy Sosville at 718-522-1071 in the Returns Department. ProAudioStar Name: Full Shipping Address: Phone #: Email Address: Date Purchased: Model #: Serial #: Would you like a replacement, store credit, or refund? Problem Description: Return Ship Instructions: We require all returns to be sent via FedEx, UPS or DHL, as the United States Post Office will leave packages outside on the street even when a signature is required for delivery. We ask this as a convenience and precaution to us, and you the customer. If you send back a return via USPS you do so at your own risk and we CANNOT guarantee package acceptance. We require all returns to be sent back in ORIGINAL PACKAGING. After we've received this form: please securely pack the unit for shipping, include a note with your name and brief description of the situation, ship to the address below, and give us a call when the unit arrives we can process your return as quickly as possible. If you have any questions don't hesitate to ask. Have a great day. **Please note some returns are subject to a restocking fee to be determined upon arrival and inspection of the unit. For our complete Return Policy please visit us at Proaudiostar.com
A.以下の記入欄を全て埋めてemailで回答してください。これらの情報はトラブルの解決、もしくは返品・交換品の受け取り処理に必要です。ありがとうございました。もし返品に関して何か質問があれば返品部門のJeremy Sosvilleまで電話してください。名前:住所:電話番号:emailアドレス:購入日:型番(モデル):製造(シリアル)番号:交換、ストアクレジット(次回購入時の支払いに利用)、返金のどれを希望しますか?:返品の詳細な理由:返品方法:返品の際はアメリカ郵便ではなく、FedEx、UPS、DHLを利用してください。お互いにとって便利で安全であるため、お願いします。もしアメリカ郵便を利用する場合は自己責任でお願いします。アメリカ郵便経由では受け取りを保証できません。商品は元通りにして返送してください。この書式受け取り後:あなたの名前と簡単な返品状況のメモを同封し、厳重に梱包して下記の住所に発送してください。商品が到着したら、返品処理を迅速に進めるため、なるべく早く電話してください。もし質問があれば遠慮なく聞いてください。---こんな感じかと。。
Q.アメリカから買い物をしたのですが、このようなメールが送られてきました.翻訳してください、宜しくお願いします。To help us ensure your security, we need to some additional verification before your order processes. Please take a minute to review this procedure; it should be smooth sailing from there.We have charged your credit card a random amount less than $3 USD. All you need to do is confirm this amount for us, and we’ll refund the small charge and ship your order.1.Contact your bank or credit card company.2.Find the exact amount charged by Backcountry.com3.Click here to enter the charge amount.4.When you enter the correct amount, we will refund your card and ship your order.You only have five (5) business days to verify your order, so please call your bank or credit card company right away. If you do not verify the order within those five days, your card will be refunded and your order will unfortunately be cancelled.Just one more note:International shipments may be subject to tariffs, duties, Value Added Tax (VAT), or other government fees.These costs are your responsibility.They are not included in the shipping charges.The shipping company (UPS) will charge custom fees.Contact your local customs office for more information.で、3をクリックしたらTo help us ensure your security, please verify the random small amount we've charged to your credit card. This amount is $3 USD or less. Don't worry - you will be refunded the full amount.In order to verify this charge, please contact your financial institution and obtain its exact amount. Once you've gathered this information, enter it in the field below. If the amount you enter is correct, the small amount will be refunded, and we'll get your order out the door as fast as we can. If the amount you enter is incorrect, you may reconfirm the charge amount, and give it another shot.となり金額を入力する欄が出ました。助けてください。
A.弊社がお客様のセキュリティーを確実に保証できるように、お客様のご注文が処理される前にいくつか確認事項があります。お手数ですが、この手順に目を通してください。それによって、スムーズに進めることができるはずです。弊社は、お客様のクレジットカードに適当に3米ドル未満の金額を請求いたしました。お客様は、弊社に対してこの金額を確認していただくだけで、弊社はその金額を返金し、お客様の注文品を発送します。1. お客様の銀行またはクレジットカード会社に連絡してください。2. Backcountry.comによって請求された余分な金額を求めてください。3. ここをクリックして、その請求金額を入力してください。4. 正しい金額を入力したら、弊社からお客様のカードへ返金し、ご注文の商品を発送します。お客様は注文品を確認するのに5営業日しかありませんので、今すぐお客様の銀行またはクレジットカード会社に電話してください。お客様がこの5営業日以内に注文品を確認しない場合、お客様のカードに返金されて、残念ですが、注文品はキャンセルされます。もう一つの注意点:海外発送には関税、税金、付加価値税、あるいはその他の政府関係諸費用がかかることがあります。上記費用は、お客様の負担となります。運賃には含まれておりません。配送会社 (UPS)は、通関手数料を請求します。詳細については、お客様のお近くの税関事務所にお問い合わせください。-----で、3をクリックしたら弊社がお客様のセキュリティーを確実に保証できるように、弊社がお客様のクレジットカードに請求しました適当な金額を確認してください。この金額は3米ドル未満です。心配ありません。全額返金されます。この請求金額を確認するには、お客様の金融機関に連絡し、正確な金額を得てください。この情報を集めたら、下記の入力欄(フィールド)に記入してください。金額が正しければ、その金額が返金され、お客様の注文品を出来る限り早く出荷します。入力された金額が違う場合、もう一度試してください。-----となり金額を入力する欄が出ました。


[関連タグ]

 Full
 full of love
 full of vigor
 full HD
 full score
 full moon
 full of Happiness
 one da full
 fate/zero OP full
 full house
 田村ゆかり endless story full

[PR] 一押しグラビアイドルDVD

PR
ピックアップ写真

  • SEOブログパーツ

カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

Template "simple02" by Emile*Emilie
忍者ブログ [PR]